Salut mon homme!
si tu as besoin d''aide avec OpenGl, je peux t''aider et dans la langue de Molière en plus!
hé hé
salut la
Hello every body ! but do you speak French ?
Hmmm... I visited amazon.com & .de and never heard anything of localized versions. In my local bookstore they have some beginner titles in german, but absolutely no advanced stuff. A few VB6 and C++ in 21 days, but nothing else...
Tim
--------------------------
glvelocity.gamedev.net
www.gamedev.net/hosted/glvelocity
Tim
--------------------------
glvelocity.gamedev.net
www.gamedev.net/hosted/glvelocity
Tim--------------------------glvelocity.gamedev.netwww.gamedev.net/hosted/glvelocity
Thats odd?, since all tv in Germany is synchronized. Why aren''t books translated/(synchronized)?
Mvh
Søren Olesen
Mvh
Søren Olesen
TV is for all audiences, books are for the educated one ;-))
I guess it just isn''t worth the money, that''s one reasons why ou have to pay so much money for those highly technical books. In my opinion, there''s absolutely no need to synchronize everything. I like my English websites, and the english books are also fine, you become familar with it. And I hate it when I read German books and they translate words like "code" or "pointer". Damn, I hat to read it when they translate EVERY common word. Why not invent a German word for Computer or so ;-)
The movies in germany are usually bad. I don''t know how bad it is in Denmark. been there, but I haven''t watched much TV ;-) In Germany the movies are much shorter because of violence issues. While the movie synchronization is somehow "OK" (original is still better...), the games simply suck. I can''t stand the German version X-Wing Alliance, uh ;-))) Only a few games have great localized versions. C&C 1 and Jagged Alliance 2 have great German voices. But C&C 3 - The voices suck ;-)
Tim
--------------------------
glvelocity.gamedev.net
www.gamedev.net/hosted/glvelocity
I guess it just isn''t worth the money, that''s one reasons why ou have to pay so much money for those highly technical books. In my opinion, there''s absolutely no need to synchronize everything. I like my English websites, and the english books are also fine, you become familar with it. And I hate it when I read German books and they translate words like "code" or "pointer". Damn, I hat to read it when they translate EVERY common word. Why not invent a German word for Computer or so ;-)
The movies in germany are usually bad. I don''t know how bad it is in Denmark. been there, but I haven''t watched much TV ;-) In Germany the movies are much shorter because of violence issues. While the movie synchronization is somehow "OK" (original is still better...), the games simply suck. I can''t stand the German version X-Wing Alliance, uh ;-))) Only a few games have great localized versions. C&C 1 and Jagged Alliance 2 have great German voices. But C&C 3 - The voices suck ;-)
Tim
--------------------------
glvelocity.gamedev.net
www.gamedev.net/hosted/glvelocity
Tim--------------------------glvelocity.gamedev.netwww.gamedev.net/hosted/glvelocity
When I started reading english Web pages, wow, it was though! But after a year or so, I got it... Sometimes I can''t think of vocabulary, but I figure it out somehow. And sometimes, I can''t even remember if an artical was written in english or german, it''s just so usual..
BTW, I''ve got a french test tomorrow.. argl.. Je ne parle pas francaise bien. (there are probably 5 mistakes in this sentence or so.. *grml* my second year french.. *shame*)
cya,
Phil
Visit Rarebyte!
and no!, there are NO kangaroos in Austria (I got this questions a few times over in the states
BTW, I''ve got a french test tomorrow.. argl.. Je ne parle pas francaise bien. (there are probably 5 mistakes in this sentence or so.. *grml* my second year french.. *shame*)
cya,
Phil
Visit Rarebyte!
and no!, there are NO kangaroos in Austria (I got this questions a few times over in the states

Visit Rarebyte! and no!, there are NO kangaroos in Austria (I got this question a few times over in the states ;) )
"I can''t even remember if an artical was written in english or german"
Me too. It''s much worse when you can''t remember the languages of your ICQ buddies... And everybody has English nicks ;-)
Tim
--------------------------
glvelocity.gamedev.net
www.gamedev.net/hosted/glvelocity
Me too. It''s much worse when you can''t remember the languages of your ICQ buddies... And everybody has English nicks ;-)
Tim
--------------------------
glvelocity.gamedev.net
www.gamedev.net/hosted/glvelocity
Tim--------------------------glvelocity.gamedev.netwww.gamedev.net/hosted/glvelocity
Bottom line is, you can''t code without knowlegde of the english language.
Yep, we''re getting way off topic. Good closing words for the topic...
Tim--------------------------glvelocity.gamedev.netwww.gamedev.net/hosted/glvelocity
quote:
Original post by soreno
Bottom line is, you can''t code without knowlegde of the english language.
Vraiment?
Ces quelques mots anglais sont suffisants pour se débrouiller en C++: main, void, this, TRUE, FLASE, NULL
Mais il faut aussi apprendre des mots en chinois. Par exemple: vfprintf, atoi, strtol, popen..

Bon Arrown si tu veux apprendre vraiment l'opengl (et la prog en général) ya pas de secrets faut vraiment apprendre l'anglais car les sujets les plus poussés ne sont dispos que dans la langue de Shakespeare. Pour ça (comme pour beaucoup de choses), il faut pratiquer encore et encore. Je te conseille de lire des périodiques comme le Times ou Newsweek.
Par contre en ce qui concerne les books j'ai déjà vu l'opengl red book en français. Essaye http://www.eyrolles.com c'est une très bonne librairie (boutique à Paris) et leur site est très bien fait. Si tu ne trouves pas les livres d'informatique que tu cherche chez eux c'est qu'ils sont introuvables en France.
Je viens de vérifier, il semble qu'il n'existe qu'un seul livre sur opengl en français qui est la traduction de l'opengl red book. Mais à mon avis, à moins que ton anglais sois si mauvais que tu ne puisses pas lire un texte avec l'appui d'un dico (ce qui ne semble pas être le cas vu que tout le monde comprend tes questions), tu devrais plutôt investir dans un livre en anglais. 2 avantages : tu apprends l'opengl et tu perfectionne ton anglais. Par contre les exemples de la plupart des livres sont en C/C++. C'est en effet un langage plus répandu que Delphi pour le développement de jeux.
Pour ce qui est de t'aider directement, je veux bien essayer mais je suis moi-même débutant en opengl et plutôt orienté C/C++ (langage dans lequel j'ai quelque expérience).
Bonne prog et bon courage !
"I have questions. Questions that need answering !" - Gandalf the gray, The fellowship of the ring
[edited by - trexmaster on May 7, 2002 4:20:17 PM]
Par contre en ce qui concerne les books j'ai déjà vu l'opengl red book en français. Essaye http://www.eyrolles.com c'est une très bonne librairie (boutique à Paris) et leur site est très bien fait. Si tu ne trouves pas les livres d'informatique que tu cherche chez eux c'est qu'ils sont introuvables en France.
Je viens de vérifier, il semble qu'il n'existe qu'un seul livre sur opengl en français qui est la traduction de l'opengl red book. Mais à mon avis, à moins que ton anglais sois si mauvais que tu ne puisses pas lire un texte avec l'appui d'un dico (ce qui ne semble pas être le cas vu que tout le monde comprend tes questions), tu devrais plutôt investir dans un livre en anglais. 2 avantages : tu apprends l'opengl et tu perfectionne ton anglais. Par contre les exemples de la plupart des livres sont en C/C++. C'est en effet un langage plus répandu que Delphi pour le développement de jeux.
Pour ce qui est de t'aider directement, je veux bien essayer mais je suis moi-même débutant en opengl et plutôt orienté C/C++ (langage dans lequel j'ai quelque expérience).
Bonne prog et bon courage !
"I have questions. Questions that need answering !" - Gandalf the gray, The fellowship of the ring
[edited by - trexmaster on May 7, 2002 4:20:17 PM]
"I have questions. Questions that need answering !" - Gandalf the gray, The fellowship of the ring
This topic is closed to new replies.
Advertisement
Popular Topics
Advertisement
Recommended Tutorials
Advertisement